Prevod od "nekom trenutku" do Italijanski


Kako koristiti "nekom trenutku" u rečenicama:

U nekom trenutku, moraæeš da me zaustaviš.
A un certo punto, mi devi fermare.
Admirale, da li u nekom trenutku prekidamo napad ili je ovo jedan od onih šatro pravednih ratova kao rat protiv droge?
Ammiraglio, ad un certo punto smetteremo di attaccare oppure questa e' una di quelle guerre fasulle tipo la lotta alle droghe?
U nekom trenutku u životu svi poželimo biti superjunaci.
Auncertopuntonellanostravitatutti abbiamo desiderato di essere dei supereroi.
U nekom trenutku je usvojio identitet "D. Gibons".
E a un certo punto ha assunto l'identita' di D. Gibbons.
Sad, u nekom trenutku... mora da sam izvukao nož... i ispustio negdje na pod.
Allora, a un certo punto dovetti tirar fuori il coltello e buttarlo per terra, da qualche parte.
Možda ne, ali je znaèilo da æe u nekom trenutku završiti na nekom zabaèenom planetu, radeæi, Bog zna kakva istraživanja, koja æe možda, vidjeti svijetlo dana na Zemlji.
Forse no. Pero' vuol dire che prima o poi... finiranno su qualche oscuro pianeta a fare solo Dio sa che tipo di ricerca, che potrebbe anche rimanere del tutto sconosciuta sulla Terra.
U nekom trenutku, moraæeš da mi oprostiš.
A un certo punto, dovrai perdonarmi.
Moja mama ga je vjerojatno u nekom trenutku nazvala i tražila novac, olakšala mu da nas naðe.
Mia madre probabilmente... a un certo punto lo ha chiamato per chiedergli dei soldi... rendendogli piu' facile trovarci.
Ali, u nekom trenutku, bol æe se vratiti.
Ma prima o poi, il dolore tornera'.
Probudila sam se u nekom trenutku i nisam se prepoznala.
A un certo punto mi svegliai e... non mi riconobbi.
To znaèi da u nekom trenutku vremena nismo bili sami.
Non e' un cavillo. Vuol dire che in un certo momento non siamo stati soli.
Savetnièe, u nekom trenutku, moraš da prihvatiš realnost sveta u kojem živiš.
Procuratore, a un certo punto, deve prendere atto della realtà dello scenario in cui si trova.
Svi u nekom trenutku proðu ovim putem.
Prima o poi tutti devono passare da qua.
U nekom trenutku smo pošli pogrešnim putem.
Ma, a un certo punto, il rapporto si è incrinato.
U nekom trenutku, možda æete morati da se preselite u Peking.
A un certo punto, potreste dovervi trasferire a Pechino.
U nekom trenutku, gotovo svako društvo je vjerovalo kako ptice nose naše duše u zagrobni život.
A un certo punto, quasi tutte le societa' credevano che gli uccelli trasportassero le nostre anime nell'aldila'.
Ovaj, nismo još razgovarali o tome, ali mislim, u nekom trenutku ću se useliti k njemu ili on k meni.
Beh, non ne abbiamo ancora discusso seriamente ma... direi che, alla fine, o lui viene a vivere qui o io vado a vivere da lui.
Možda tako izgleda, ali u nekom trenutku, neko æe da se zapita, zašto ne starim kao ostali ljudi.
So quello che sembra, ma a un certo punto qualcuno comincera' a chiedersi di me e del perche' non invecchio come tutti.
Male ogrebotine ovde ukazuju na to da se Medison verovatno osvestila u nekom trenutku, pre nego što se udavila.
Dei piccoli graffi qui indicano che Madison deve essersi ripresa ad un certo punto prima di annegare.
I u nekom trenutku ste nameravali da ukokate Džona Ruta... i da oslobodite Dejzi.
E che, ad un certo punto, intendevate far fuori John Ruth e liberare Daisy.
Oh, sigurna sam da sam to spomenula u nekom trenutku.
Oh, sono sicura di averne parlato. No, non l'hai fatto.
U nekom trenutku, èak i devojka od èelika bi mogla da pukne.
Ad un certo punto... anche la Donna d'Acciaio si spezza.
Vidi, èak i da nije on u pitanju, verovatno da æe Ejmi izaæi sa nekim u nekom trenutku.
Ascolta, anche se non fosse lui, Amy prima o poi uscirà con qualcun altro.
U nekom trenutku æeš morati da obuèeš pantalone.
A un certo punto dovrai metterti anche i pantaloni.
Èetvrti nož koji nedostaje možda je izgubljen, upao u drobilicu za smeæe ili je u nekom trenutku baèen.
Il coltello mancante, il quarto... potrebbe essere andato perso o finito nel tritarifiuti o... gettato via precedentemente.
Nisam imao pojma šta radim, Nisam imao pojma gde to vodi, ali sam se u nekom trenutku zaustavio - kad je izgledalo da bih mogao da odem predaleko.
Non avevo idea di quello che stavo facendo, non avevo idea di dove stavo andando, ma a un certo punto mi sono fermato, quando andare avanti significava andare troppo avanti.
Jedna od tri žene u Americi je žrtva nasilja u porodici ili uhođenja u nekom trenutku života. Državni zdravstveni centar tvrdi da je 15 miliona dece zlostavljano svake godine, 15 miliona.
Una donna su tre in America subisce violenze domestiche o viene perseguitata ad un certo punto della vita, e il CDC riferisce che 15 milioni di bambini subiscono abusi ogni anno, 15 milioni.
Da li će u nekom trenutku on postati vozilo za masovno tržište?
C'è in piano di farla diventare un'auto per il grande pubblico?
U nekom trenutku sva deca postaju svesna smrti.
Tutti i bambini prima o poi diventano consapevoli della morte.
(Smeh) U nekom trenutku oko ponoći, pozvani smo do krila stadiona, zvučnici su najavili Olimpijsku zastavu i muzika je počela -- inače, ista muzika koja ovde počinje, Triumfalni Marš iz Aide.
(Risate) Ad un certo punto intorno a mezzanotte ci hanno convocati nelle ali dello stadio e gli altoparlanti hanno annunciato la bandiera olimpica, è partita la musica -- a proposito, la stessa musica che comincia qui la marcia dell' Aida
To znači da će to, u nekom trenutku, biti i vaš problem.
Ciò significa che a un certo punto diventerà anche un vostro problema.
Ljudi su plesali i trčali i skakali okolo u pokušaju da aktiviraju izložbu na različite načine i u nekom trenutku bi zastali i setili se da su na izložbi o smrti, i da možda ne bi trebalo tako da se ponašaju.
C'erano persone che danzavano e correvano e saltavano e cercavano di prendere parte alla mostra in modi diversi, e all'improvviso si fermavano e ricordavano che si trovavano in una mostra sulla morte, e che forse non era quello il comportamento adeguato.
U nekom trenutku, u jednom od naših nategnutih razgovora, moj tata je pomenuo Stounvolsku pobunu.
Durante una delle nostre tese conversazioni, mio padre si mise a parlare delle rivolte di Stonewall.
Nalazili smo samo deliće i nadao sam se da ćemo u nekom trenutku pronaći delimičan skelet.
Trovavamo solo alcune parti, e speravo che ad un certo punto avremmo trovato uno scheletro parziale.
I svi ćemo mi u nekom trenutku biti u tom položaju, u kome moramo da donesemo veoma važnu odluku o svom budućem medicinskom lečenju, ili lečenju voljene osobe, da im pomognemo oko odluke.
E a un certo punto, tutti siamo nella situazione in cui dobbiamo prendere una decisione importante, sulle nostre future cure sanitarie, o quelle di persone care o aiutarle a decidere.
Pa, istraživanja pokazuju da čak i kada zaista nastojimo da obratimo pažnju na nešto, kao na primer ovaj govor, u nekom trenutku, polovina nas će odlutati u sanjarenje, ili će dobiti potrebu da proveri šta ima novo na Tviteru.
Alcune ricerche dimostrano che anche quando cerchiamo di concentrarci su qualcosa - per esempio questa conferenza - a un certo punto, circa la metà di noi comincerà a fantasticare, o avvertirà l'impulso di controllare Twitter.
Jedna u pet žena i jedan u 13 muškaraca biće seksualno zlostavljani u nekom trenutku tokom studiranja u Sjedinjenim Državama.
Una donna su cinque e un uomo su 13 subisce abusi sessuali durante la carriera universitaria negli Stati Uniti.
Onda biste se nadali da će, u kancelarijskim prostorijama, neko drugi dobiti pismo, otvoriti ga, pročitati i proslediti ga u nekom trenutku ka 15 000 direktora.
Sperando che in quegli uffici qualcun'altro ricevesse la lettera, la aprisse, la leggesse e la inoltrasse fino ai presidi.
I tamo će nastajati ti mini-Veliki praskovi, u nekom trenutku ovog leta.
Ed é lì che questi mini big-bang verranno creati, questa estate. Ed é lì che questi mini big-bang verranno creati, questa estate.
Ipak, u nekom trenutku, Pikar je počeo da sumnja: „Šta ako grešimo u vezi sa Drajfusom?“
Ma a un certo punto, Picquart incominciò a sospettare: "Se ci fossimo tutti sbagliati su Dreyfus?"
Ne može se pronaći u nekom trenutku.
Non si può far risalire a un momento preciso.
U nekom trenutku, bila sam srećna afrička feministkinja koja ne mrzi muškarce, koja voli sjaj za usne i koja nosi štikle zbog sebe, a ne zbog muškaraca.
A un certo punto ero una femminista africana felice che non odia gli uomini, che ama i rossetti, e si mette i tacchi per sé stessa ma non per gli uomini.
Kada odete na odmor, umesto da kažu: „Osoba je na odmoru i javiće vam se u nekom trenutku“, oni kažu: „Ova osoba je na odmoru, tako da smo obrisali vaš imejl.
quando siete in vacanza, invece di dire: "È in vacanza, la ricontatterà", dicono: "È in vacanza, quindi abbiamo cancellato la sua email.
Mislim, kakva je po Vama šansa da u nekom trenutku tokom vaše karijere, Vi ili neko drugi, dođete do promene paradigme u razumevanju ovog, naizgled, nemogućeg problema.
secondo te quante opportunità ci sono che prima o poi nella tua carriera qualcuno, tu o qualcun altro, venga fuori con un qualche nuovo paradigma nel capire quello che sembra essere un problema impossibile?
Učenici gledaju u svoje satove, prevrću očima, i pitaju se u nekom trenutku: "Čoveče, koliko mu vremena treba da se napuni?"
Gli studenti guardano i loro orologi, girano gli occhi, e si domandano ad un certo punto o ad un altro, "Cavoli, ma quanto ci vuole per riempirla?"
I ako u nekom trenutku saznamo, onda što pre uništimo tu informaciju.
E se veniamo a saperlo distruggiamo quell'informazione non appena possibile.
U nekom trenutku u našim životima, gotovo svakome od nas će srce da bude slomljeno.
Ad un certo punto delle nostre vite, quasi ognuno di noi avrà il cuore spezzato.
0.51145815849304s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?